أحواض أنهار造句
例句与造句
- وقد قادت النتائج الناجحة التي جاء بها المشروع إلى تلقي طلبات بتطبيق المنهجية نفسها في أحواض أنهار أخرى.
这个项目所获得的成功鼓励了把同样的技术应用到其他河流盆地的想法。 - تم تطوير منهجية لتقييم تعرض المياه بالنسبة لستة أحواض أنهار في جنوب آسيا، وجنوب شرق وشمال شرق آسيا.
62.已为南亚、东南亚和东北亚的6个河流流域国家进行水脆弱性评估订立了具体的方法。 - وسوف يتم إعداد استراتيجيات لإدارة موارد المياه الجوفية لكل من أديس أبابا ولوساكا، واستراتيجية لإدارة أحواض أنهار لكل من نهري جوسكي وكليب لمدينة جوهانسبرج.
将为亚的斯亚贝巴和卢萨卡编制有关管理地下水资源的战略,并将为约翰内斯堡的贾士凯和克力普制定河流流域管理战略。 - وتضم منطقة الساحل العديد من أحواض الأنهار العابرة للحدود، بما فيها أحواض أنهار النيجر والسنغال وغامبيا وفولتا وبحيرة تشاد، التي تندرج كلُّها ضمن أطر تعاونية.
萨赫勒区域包括若干跨界河流流域,包括冈比亚、尼日尔、塞内加尔和沃尔特以及乍得湖流域,所有这些流域都有合作框架。 - وقد أجرى اليونيب وشركاؤه تقييمات لتعرّض المياه للتردي، تركزت على أحواض أنهار مختارة في شمال أفريقيا وغربها ووسطها وشرقها وجنوبها، بما في ذلك دول أفريقيا الجزرية.
环境规划署与合作伙伴一道开展了水资源脆弱性评估,重点放在北非、西非、中非、东非和南非选定的河川流域,包括非洲的岛屿国家。 - ففي عام 2000، كانت أحواض أنهار السند، والغانج، وبراهمابوترا، وإراوادي، وسالوين، والميكونغ، ويانغتسي، وهوانغ هي (النهر الأصفر)، تزود مجتمعة 1.4 مليار نسمة من السكان، أو نحو ربع سكان العالم.
2000年,印度河、恒河、雅鲁藏布江、伊洛瓦底江、萨尔温江、湄公河、扬子江和黄河流域共同养育了14亿人口,即将近四分之一的世界人口。 - يعيش نحو 40 في المائة من سكان العالم في أحواض أنهار أو بحيرات مشتركة بين بلدين أو أكثر، بل وأهم من ذلك أن أكثر من 90 في المائة يعيشون في بلدان تشترك مع غيرها في الأحواض.
世界上有将近40%的人口生活在两个或多个国家共有的江湖流域里,也许更能说明问题的是,90%以上的人口生活在有共有流域的国家里。 - ومن حيث التغطية، تتراوح هذه المشاريع بين أحواض أنهار مثل أحواض الدانوب والميكونغ وأكافانغو، وحوض نهر السنغال وحوض نهر فولتا وأعالي نهر باراغوي، إلى أحواض البحيرات المتقاسمة مثل حوض بحيرة ملاوي وحوض بحيرة أهريد وحوض بحيرة تيتيكاكا وحوض بحيرة فيكتوريا.
这些项目所囊括的河流流域计有:多瑙河、湄公河和奥卡万哥河流域、塞内加尔河流域、伏尔加河流域和上巴拉圭河流域,直至马拉维湖流域、奥赫里得湖流域、的的喀喀湖流域和维多利亚湖流域等多国共用的湖泊流域。 - وقد كانت الحاجة إلى تقاسم المياه المشتركة عبر التاريخ تميل إلى تعزيز التعاون بين الدول، بما في ذلك بين الدول التي قد تكون بينها خصومات تاريخية (مثل دول جنوب آسيا التي تتقاسم مياه أحواض أنهار كبرى، كنهر السند ونهر الغانج ونهر براهمابوترا، والبلدان الأفريقية التي تتقاسم مياه نهري النيل وزامبيزي).
需要共享公共水域在历史上一直有利于促进国家间、甚至那些在历史上可能是对手的国家之间的合作(例如,共享印度河、恒河和雅鲁藏布江的大河流域的南亚国家和共享尼罗河和赞比西河的非洲国家)。 - وعلاوة على ذلك، فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي، تنفذ منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) مشاريع رئيسية تعالج المشاكل الإقليمية العابرة للحدود والمتعلقة بالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة وما يتصل بها من أحواض أنهار وأراضي مستنقعات ومناطق ساحلية في إطار مجال تركيز مرفق البيئة العالمية المتعلق بالمياه الدولية (انظر الفقرة 602).
此外,关于全球行动纲领的执行工作,联合国工业发展组织(工发组织)也开展重大项目,解决全球环境基金国际水域重点领域内大型海洋生态系统及其有关的河流盆地、湿地和沿海区域跨界问题(见第602段)。 - 43- وفي إطار للتوأمة المدعوم من المشروع البحثي الخاص بالمفوضية الأوروبية BRAHMATWINN (توأمة أحواض أنهار في أوروبا وفي جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز القدرة وتنفيذ نهوج تكيفية للإدارة)، استحدث نهج لوضع نماذج ورسم خرائط على نحو فعَّال للتعرض للفيضانات في آسام، الهند، وستجمع مياه نهر سالزاخ في النمسا.
在欧盟委员会研究项目BRAHMATWINN(欧洲和南亚江河流域结对以加强能力和实行适应管理方法)支持的结对框架内,制订了一种办法,以便有效地模拟和勘察印度阿萨姆邦和奥地利萨尔察河流域发生洪水的脆弱性。 - وبينما يشارك 72 من البلدان المستفيدة من مرفق البيئة العالمية في هذه المشاريع المتعلقة بالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، إلا أن من الجدير بالملاحظة أن البلدان غير المستفيدة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشارك أيضا في هذه النظم الإيكولوجية أو هي تقع في أحواض أنهار تصب فيها، من قبيل ألمانيا والنمسا في حوض نهر الدانوب، الذي يصب في البحر الأسود.
72个全球环境基金接受国正在参与这些涉及10个大型海洋生态系统的项目,但一些经合组织非接受国也处于这些大型海洋生态系统或位于污染发生的流域,例如流入黑海的多瑙河流域的德国和奥地利。